Labels

Friday, January 26, 2018

EXPLAINED ALREADY


DANTE’S DESCRIPTION OF GOD IN THE DIVINE COMEDY......ORIGINAL IN ITALIAN:

Quella circulazion che sì concetta
pareva in te come lume reflesso,
da li occhi miei alquanto circunspetta,

  dentro da sé, del suo colore stesso,
mi parve pinta de la nostra effige:
per che 'l mio viso in lei tutto era messo.
     
      ENGLISH TRANSLATION BY LONGFELLOW:

That circulation, which being thus conceived
   Appeared in thee as a reflected light,
   When somewhat contemplated by mine eyes,
Within itself, of its own very colour
   Seemed to me painted with our effigy,
   Wherefore my sight was all absorbed therein.

This is the simple proof that my slow walk towards the idea that what we usually refer to as God is simply ourselves, sadly however the great Dante Alighieri had figured this out already 750 years ago (daaahhhh).
It’s taken me some time to find the exact websites to support this post and I must admit that it’s been truly impossible for me to find a better Youtube than the one I put here that – even if in Italian – is probably the best description and explanation of what Dante is saying about we humans and God (one entity only), well I can only say that you know somebody who understands Italian because this from Benigni is a true “work of art”.


  1. http://www.divina-commedia.it/paradiso/33.htm
  2. https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)/Volume_3/Canto_33
  3. https://en.wikipedia.org/wiki/Dante_Alighieri#Life 



No comments: